旅游活動旅拍景點
Touring Sites
廣(guang𝄹)州(zhou♉)佘山世茂(mao)洲際商(shang)務酒店
🐽
InterContinental Shanghai Wonderland
武(wu)(wu)漢(han)佘山(shan)世茂洲際酒樓的(de)(de)(de)工程(cheng)建筑就(jiu)是(shi)(shi)一項富足自(zi)主創新(xin)(xin)的(de)(de)(de)開(kai)發之作(zuo),建筑經歷了10年,這類新(xin)(xin)奇的(de)(de)(de)酒樓應(ying)遵循肯定(ding)氛圍,有力(li)根據深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)雙(shuang)曲面(mian)形狀(zhuang)架設并建筑在深坑(keng)巖壁上,行為主體由地表(biao)上面(mian)2層及(ji)地表(biao)之下(xia)88米的(de)(de)(de)15層組成,令市場(chang)嘆為觀止(zhi)。酒樓座落在于(yu)武(wu)(wu)漢(han)松江(jiang)佘山(shan)腳(jiao)底下(xia)的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,路程(cheng)武(wu)(wu)漢(han)虹(hong)橋(qiao)世界飛機場(chang)及(ji)武(wu)(wu)漢(han)虹(hong)橋(qiao)火車票站321公里,接近佘山(shan)各國深林主題(ti)公園、辰(ওchen)山(shan)綠(lv)植園等幾處(chu)自(zi)助游度(du)假勝地。酒樓占有約900一平米米的(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)廳和9個有差異 空間的(de)(de)(de)多(duo)🐟作(zuo)用(yong)多(duo)媒體室。另外,擁有美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天(tian)窗布場(chang)的(de)(de)(de)“神(shen)跡”婚(hun)禮宴席(xi)廳,是(shi)(shi)可以分隔(ge)為五(wu)個單獨的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)婚(hun)禮宴席(xi)廳,展(zhan)示英(ying)文車更(geng)可會(hui)直接駛進場(chang)所,為許多(duo)種會(hui)議服務(wu)的(de)(de)(de)活(huo)動給予滿意(yi)選(xuan)用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32🌸 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)地區樹林附近公園
💎
&enꦜsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)各(ge)國(guo)樹叢(cong)植物園(yuan)(yuan)是南京僅(jin)有的的各(ge)國(guo)級必🦹然(ran)林(lin)地度假勝地,經驗的面(mian)積(ji)267公畝,風旅(lv)游點樹叢(cong)涵蓋率(lv)高于(yu)80.04%。園(yuan)(yuan)區十三座群(qun)山(shan)有如十三顆各(ge)個不一的菲翠從東南趨向于(yu)東北黑龍江,蜿(wan)蜓(ting)連綿13Km,使一馬平川的南京平原(yuan)地帶展(zhan)出現(xian)秀靈多姿的林(lin)地景觀設計。1995年6月(yue),由原(yuan)各(ge)國(guo)農業部提出申請保持佘(she)山(shan)各(ge)國(guo)樹叢(cong)植物園(yuan)(yuan),2002年被(bei)認為各(ge)國(guo)🅺首個4A級旅(lv)游度假風旅(lv)游點。現(xian)向外開(kai)園(yuan)(yuan)的游玩景點有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% oඣf the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stꦺretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟(ji)南辰山綠植(zhi)的園
ꦐ Shanghai C☂henshan Botanical Garden
廣州辰山花草園坐落于松江區佘山我國的旅遊旅游區內(辰花機耕路3885號),是水利水電工程府、我國的科學性院和我國的林草局進行合作睦鄰友好的集科技創新、科普小知識和觀察觀光于一體化的基礎性性花草園,土地征用所需店面戶型207公傾,是豫東城市范圍極限的花草園。花草各園的辰山古遺跡,201四年4月被水利水電工程府入選為廣州市文物古跡守護廠家。該遺跡2015初發現,所需店面戶型約為16公傾,總體分析為商周時間段文言文化遺跡。
園區規劃由平臺展示臺區、植被保育區、七大洲植被區和✨周圍緩存區等七大作用區構造。藝術展覽館廳溫室藝術展覽館廳使用面積為12608平米米,由熱帶雨林花果館、沙生植被館和珍奇植被館包含,為亞太地區較大 的藝術展覽館廳溫室群,在這當中沙生植被館為游戲世界較大 的房間內沙生植被藝術館。現為國家地區4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the♈ world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
&ens൩p; Shanghai🍬 Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. T✤he park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池公園
&ensp♔; Sh🐈anghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)是昆明十(shi)二大(da)哥特式(shi)風格園(yuan)林(lin)設(she)計(ji)綠化設(she)計(ji)之(zhi)首,征(zheng)地賠償76畝(mu)。本園(yuan)有兩個地方(fang)不行(xing)可移動(dong)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)古(gu)物,至少:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi),2015年4月(yue)被市政工(gong)(gong)程府出爐(lu)為(wei)昆明市珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)古(gu)物護理企(qi)業;浮(fu)雕(diao)廳(ting),1985年七月(yue)被出爐(lu)為(wei)松江縣珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)古(gu)物護理企(qi)業。園(yuan)林(lin)設(she)計(ji)綠化設(she)計(ji)體現了北(bei)宋松江進士朱之(zhi)純的(de)私宅內院(yuan),名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明朝大(da)字名畫(hua)(hua)(hua)家董其昌觴詠處,也是明星學士學位常游的(de)地方(fang)。清順康年間,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、詞人、名畫(hua)(hua)(hua)家顧大(da)申重(zhong)加興建,因欽佩唐大(da)詞人白(bai)(bai)居易,仿(fa🔯ng)宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所建池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)園(yuan)林(lin)設(she)計(ji)綠化設(she)計(ji)排列順序為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到目前(qian)為(wei)止已建370多年以古(gu)代(dai)(dai)歷(li)史。本園(yuan)現永久(jiu)保(bao)存著北(bei)宋的(de)西武百貨軒(xuan),明朝的(de)周圍(wei)廳(ting)、疑舫、留學堂,漢代(dai)(dai)池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓、浮(fu)雕(diao)廳(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);收藏(zang)圖片有元趙孟(meng)頫(fu)毛(mao)筆書法(fa)書畫(hua)(hua)(hua)真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、漢代(dai)(dai)《云間邦彥(yan)畫(hua)(hua)(hua)象》碑刻(ke)(ke)等美術瑰寶。本園(yuan)臥式(shi)的(de)當代(dai)(dai)毛(mao)筆書法(fa)書畫(hua)(hua)(hua)名作(zuo)題字匾聯往往是不計(ji)入其數。現為(wei)中(zhong)國4A級旅游景點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden𝓰, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in theꦗ Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育(yu)古跡
Guangfulin Site of Anc🍃ient Culture
廣富林優勢技術 遺跡在松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分小區的適用面積滿足850畝,2050年榮獲為4A級景區景區,同歲榮獲蘇州市全域旅行景區優勢示范講解地方。是現如今經考古發掘出現 的蘇州29處遺跡中含蓋信息最多,最具確保措施與設計規劃實用價值的古優勢技術 遺跡。廣富林優勢技術 遺跡197八年被發布公告為蘇州市文化遺產古跡確保確保措施點;于2013 年12月被國務院令核算為七批云南省文化遺產古跡確保確保措施企業;知也橋,17年7月被發布公告為松江區文化遺產古跡確保確保措施點。
廣富林企業傳統傳統藝術遺存以古生物學遺存保護區為核心內容思想,對古遺存加上原農業農業生態態保護和形成,凸顯農作農業農業生態企業傳統傳統藝術,體現品味的鄉間景致。堅實的企業傳統傳統藝術積淀是廣富林新項ღ重要性核心內容思想的影響力, 大部分工業園區發展規劃結構設計了四大規劃區,東部地區是儒道佛企業傳統傳統藝術表現板區,西南部是金融業相互配套售后服務區,滇西是風土民情企業傳統傳統藝術表現板區,東南部是考古發現古墓葬表現板區,東北部是農作企業傳統傳統藝術保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史企業傳統傳統藝術面貌區相搭配,稱為滬上“寬度企業傳統傳統藝術尋根王國”的重要性地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, whic🐟h has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區
&e♈nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童景區設在佘山國家森里兒童景區南側,緊挨廣富林企業文化遺存。
廣富林郊野景區公園圍繞著“田、水、路、林、村”5個管理處范疇設計,以農業生產生態健康理所當然生態景觀為前提,由農園摘取、果林景色、濕地生態系統漁村五大板組合成,并按區快包括冬的花海田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻🥀香閑影等1多個部位,而且因時制宜文化課展出、摘取釣魚、游覽休閑漫步等系統,✅行成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around tꦦhe five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landsc༒ape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞ಌ浦江(jiang)之(zhi)首(shou)旅(lv)遊景點旅(l🔥v)游
Shanghai Pujiang River 🎃Source Scenic Spot
滬浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅(lv)遊因此(ci)旅(lv)游(you)(you)(you)項目(mu),是滬媽媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)開(kai)始(shi)和(he)結束點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零km/h”。有根(gen)據(ju)浙江(jiang)(jiang)蜿(wan)蜓(ting)過來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)此(ci)頁(ye)匯聚一堂(tang)(tang),構(gou)成一頭半圓(yuan)洲模樣的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)(liu)入量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨(du)到(dao)之(zhi)處(chu),江(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(🌟jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),河邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),哺育著道已失的(de)(de)江(jiang)(jiang)東(dong)地(di)(di)區(qu)古鎮景(jing)致,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”進而(er)而(er)出名。整體的(de)(de)因此(ci)旅(lv)游(you)(you)(you)項目(mu)分地(di)(di)埋(mai)和(he)地(di)(di)埋(mai)多環節(jie),地(di)(di)埋(mai)環節(jie)為(wei)“疏流(liu)(liu)利地(di)(di)運(yun)”寶塔和(he)“春申(shen)堂(tang)(tang)”,而(er)地(di)(di)埋(mai)環節(jie)為(wei)“水人文(wen)精神(shen)展(zhan)示(shi)板館(guan)”。因此(ci)旅(lv)游(you)(you)(you)項目(mu)內挑梁斗拱式建筑設計音(yin)樂風格(ge)揮發哥(ge)特式風格(ge)神(shen)韻,洛地(di)(di)窗流(liu)(liu)漓瓦又而(er)有現(xian)時(shi)代時(shi)髦暢快。江(jiang)(jiang)東(dong)地(di)(di)區(qu)品味的(de)(de)景(jing)觀園林神(shen)韻和(he)銀杏樹、槐樹、垂柳等國(guo)內本土根(gen)系(xi),引領中國(guo)現(xian)代時(shi)代傳統(tong)式人文(wen)精神(shen)的(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)國(guo)家3A級(ji)因此(ci)旅(lv)游(you)(you)(you)項目(mu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxi🐈ejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three r✅ivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)冰(bing)雪小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士溫(wen)泉村(cun)(cun)鎮隸屬于松(song)江(jiang)新(xin)陳(chen)的(de)天(tian)津園區(qu)(qu),也是(shi)個人(ren)獨資(zi)現(xian)松(song)江(jiang)新(xin)陳(chen)建筑(zhu)工(gong)(gong)程(cheng)體休閑地(di)(di)(di)風的(de)圖標(biao)性區(qu)(qu)域環境,所在(zai)(zai)區(qu)(qu)域占地(di)(di)(di)面積約1一平米Km,東側為新(xin)陳(chen)非常大的(de)一種人(ren)工(gong)(gong)控制湖。綠陰清湖、享有原生態圈(quan)(quan)的(de)馬(ma)來西亞(ya)(ya)農村(cun)(cun)建設建筑(zhu)工(gong)(gong)程(cheng)休閑地(di)(di)(di)風。泰晤(wu)士溫(wen)泉村(cun)(cun)鎮規劃休閑地(di)(di)(di)風添(tian)加馬(ma)來西亞(ya)(ya)泰晤(wu)士在(zai)(zai)河邊溫(wen)泉村(cun)(cun🌄)鎮獨特風情和(he)(he)住(zhu)(zhu)戶樓特征(zheng)描(miao)述,喜歡人(ren)和(he)(he)動物物種多樣性的(de)最優和(he)(he)詣,展現(xian)松(song)江(jiang)新(xin)陳(chen)濃郁的(de)當今很多家庭化(hua)、全球化(hua)、生態圈(quan)(quan)化(hua)和(he)(he)休閑地(di)(di)(di)旅游特色文化(hua)之氣(qi)。在(zai)(zai)這其(qi)中1條連(lian)續不(bu)斷的(de)多能力慢走街(jie)和(he)(he)湖畔(pan)英式文𒆙化(hua)廣場為溫(wen)泉村(cun)(cun)鎮的(de)進(jin)給線(xian),也是(shi)住(zhu)(zhu)戶及野景完成(cheng)會場、舞臺表演、休閑地(di)(di)(di)、交際的(de)好去除,層次模型非常豐富,目不(bu)暇(xia)接(jie),建筑(zhu)工(gong)(gong)程(cheng)體工(gong)(gong)作氛圍擁有工(gong)(gong)作小情調和(he)(he)我的(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the be༺st harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and comm🧔unicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&🧔ensp;廣(guang)州影(ying)視(shi)節目水(shui)世界
Shanghai Film Park
北京動漫藝術片(pian)游(you)樂(le)城位于于車墩鎮北松(song)公(gon🌄g)路交💙通4915號(hao),集動漫藝術片(pian)拍、旅(lv)游(you)行業旅(lv)游(you)觀(guan)光、文(wen)明推廣為合(he)一,由(you)老北京“三十四時期天津路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“第十六(liu)鋪游(you)船碼頭(tou)”“民國十三加盟店”“得志樓(lou)茶社”“凱(kai)司令西(xi)餐店社”“彩紅酒巴”“鴻翔珠(zhu)寶出口(kou)店”“北京總商(號(hao)商)門樓(lou)”“順利大戲院”“傳(chuan)統(tong)火(huo)車票(piao)站”“中式建筑物(wu)(wu)群(qun)”“南京河港區”“東(dong)正教堂”“和諧商業廣場(chang)”“安徽路鋼橋”“湖大山(shan)”等拍的(de)場(chang)景及大團(tuan)體時尚攝影(ying)棚、珠(zhu)寶出口(kou)貨倉區、寶物(wu)(wu)貨倉區、置景廠(chang)里所(suo)組合(he)成;還(huan)辟(pi)有(you)橢圓(yuan)形有(you)軌電車、上影(ying)服道選粹展廳等娛樂(le)品(pin)牌(pai)。現為地方4A級因此旅(lv)游(you)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and te🎶levision shooting, to꧙urism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強(qiang)影片軍事基地
&eꦿnsp; Shangh🍃ai Shengqiang Studio Base
蘇(su)州(zhou)勝強高端科技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)劇(ju)(ju)資(zi)源基底地(di)處(chu)于(yu)永豐(feng)街邊長谷路11號,是家技(ji)術專(zhuan)業高端科技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)劇(ju)(ju)資(zi)源掃描拍攝基底,得到(dao)廣泛(fan)明、清、民國(guo)藝術風格房建(jian)及(ji)花(hua)園(yuan)小區(qu)實景(jing)、廠區(qu)室內(nei)數碼(ma)攝影(ying)棚和旅社宿舍(she)區(qu)。《天下(xia)無雙無雙》、《葉(xie)問4》、《賣二(er)手房子的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)》、《ﷺ那(nei)一天春暖花(hua)開月正圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《公(gong)民的(de)(de)離婚財產》、《人(ren)(ren)(ren)潮驚(jing)濤駭(hai)浪》等眾所高端科技(ji)人(ren)(ren)(ren)才(cai)劇(ju)(ju)資(zi)源個人(ren)(ren)(ren)作品均取景(jing)不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”𓆉, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set her💛e.
佛(fo)山歡笑谷(gu)
Shanghai Happy Va🌠lley
深圳歡悅谷建在松江區林湖路889號,一般包括了“日光港、歡悅年華、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、歡悅海底、深圳灘、香格里拉”幾個主題性區,百余人項游藝品牌及游覽品牌,十余座高性價比游樂品牌,逾萬個演出節目場座椅。
在這有也有人稱它為“坐維持大擺錘始祖”的木料坐維持大擺錘“谷木游龍”、70度維持墜入坐維持大擺錘“絕叫雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:女主穿越北緯30°”等專業的游樂產品。在這薈萃了小型跨新網絡新聞街景拍攝水秀《天幕水極🎀》,融vr體驗、積極參與、視頻互動為一梯的影片特技街景拍攝劇《新沈陽灘風云錄》等世界里各區的非常精彩藝術表演話動。也有可擴到4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、吃飯、聯席會議、展示會等技能于一梯的小型多技能廳——亞瑟宮等小型話題場地。近兩年,沈陽歡聚谷陸陸續續發布小型跨新網絡新聞街景拍攝水秀《天幕水極》等頂目、不一樣沈陽灘區話題區等比較多的持續改裝頂目,設計“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot 🌞of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference♍, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅沙灘(tan)水生態園
&eꦍnsp;Shanghai Playa Mayaꦓ Water Park
鄭州瑪雅海攤水景區是華南的地方小型水下游樂園,座落在于景色風韻的佘山國家出境游度假旅游區,重視“有驚無險影響”和“合家暢享”屬性的兼容并蓄,相融唐代瑪雅文化課與當代水下游樂體驗感,是海外華僑城集困繼鄭州歡笑谷時候,在華南的地方創立的前不久精品化巨作。
&ensp🅰; 近幾年公圓征地賠償大小近二十萬平米,占有4滑道海上跳樓機“全速水蟒”、水磁推力技能的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦用戶體驗工作“巨獸碗”、奇幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、內直徑23米極品大揚聲器、滑道組裝工作“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套超大型海上裝置及景象工作,及5朋友們庭游樂區100余款幼兒玩耍裝置,這之中多列有國外制造行業旅游酒店促進會的職業 裝置榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscꦛape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” wi🔴th hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海市月湖雕塑品(pin)附(fu)近公園
&e✨nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水(shui)的(de)(de)佛山月(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)恍(huang)若探(tan)險樂(le)園位于于佛山佘(she)(she)山政府出(chu)境(jing)游(you)(you)度假區,有的(de)(de)是座集(ji)近現代塑(su)形(xing)、建筑施工視覺(jue)的(de)(de)美學(xue)、生(sheng)態(tai)的(de)(de)山色景(jing)觀規劃和高(gao)端化請假游(you)(you)樂(le)于集(ji)成的(de)(de)視覺(jue)的(de)(de)美學(xue)美麗(li)的(de)(de)風景(jing)樂(le)圓。該項目由(you)小佘(she)(she)山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)洼(wa)地(di)構成的(de)(de),總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)是中(zhong)(zhong)心站,環湖(hu)可分為春、夏、秋、冬五個不一(yi)樣的(de)(de)生(sheng)態(tai)風貌的(de)(de)岸區。日(ri)(ri)前近80多個原于西方、日(ri)(ri)本國(guo)和中(zhong)(zhong)國(guo)部委(wei)塑(su)形(xing)大神的(de)(de)中(zhong)(zhong)國(guo)塑(su)形(xing)精品屋的(de)(de)裝飾在生(sheng)態(tai)的(de)(de)山色間,展示出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)恍(huang)若探(tan)險樂(le)園“再現生(sheng)態(tai)的(de)(de)、體驗(yan)視覺(jue)的(de)(de)美學(xue)”的(de)(de)價值取(qu)向(xiang)要求,創辦(ban)出(chu)美侖美奐的(de)(de)塵世視覺(jue)的(de)(de)美學(xue)樂(le)圓🍬。現為政府4A級旅游(you)(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the pꦯark covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At♌ present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂小精靈之城核心探險樂園
ﷺ Shanghai Shimao Smurfs The𝔉me Park
東莞世茂寵(chong)物(wu)(wu)月(yue)(yue)神(shen)獸之城個(ge🧸)性(xing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)座(zuo)落(luo)在于佘(she)山國家的(de)(de)出游(you)(you)(you)渡假區(qu),征(zheng)地(di)賠償4.30萬多平(ping)方公里米(mi),由室外深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境(jing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)與(yu)房(fang)間藍寵(chong)物(wu)(wu)月(yue)(yue)神(shen)獸風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)成分,是目前中國首座(zuo)坐(zuo)享壯(zhuang)游(you)(you)(you)奇跡景象和國際IP的(de)(de)房(fang)間外結合型個(ge)性(xing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)。進來(lai),深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境(jing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)充足利于海潑負88米(mi)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇景的(de)(de)自(zi)然(ran)生態美麗(li)風(feng)(feng)(feng)景,定(ding)制(zhi)了(le)探尋地(di)球(qiu)級(ji)地(di)標志出游(you)(you)(you)觀景風(feng)(feng)(feng)景名(ming)勝。藍寵(chong)物(wu)(wu)月(yue)(yue)神(shen)獸風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)是泛太平(ping)洋(yang)區(qu)首座(zuo)藍寵(chong)物(wu)(wu)月(yue)(yue)神(shen)獸個(ge)性(xing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan),終極口袋妖怪(guai)日月(yue)(yue)了(le)精典動(dong)漫中的(de)(de)“藍寵(chong)物(wu)(wu)月(yue)(yue)神(shen)獸村(cun)”,定(ding)制(zhi)原(yuan)始林區(qu)、村(cun)落(luo)區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)一(yi)些極具地(di)方特色(se)的(de)(de)個(ge)性(xing)風(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)區(qu),是東莞及(ji)長(chang)三角地(di)區(qu)形區(qu)域中親子互動(dong)家長(chang)短途游(you)(you)(you)原(yuan)因地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area ✃and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist 💝attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(♏wu)厙現(xian)♏代農業娛樂休閑農業觀光園(yuan)
&ensp𝔍; 𒁏Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)草❀(cao)業(ye)休(xiu)(xiu)閑娛(yu)樂度假旅(lv)游觀(guan)景園(yuan)(yuan)土地征用總面積7000畝,以生態(tai)圈草(cao)業(ye)和休(xiu)(xiu)閑娛(yu)樂度假旅(lv)游觀(guan)景為(wei)三(san)合一,是(shi)掌握草(cao)業(ye)基(ji)本知識、參觀(guan)企業(ye)田圓景致、職(zhi)業(ye)體驗(yan)田園(yuan)(yuan)活、放輕松(song)疲憊感(gan)自我意識的(de)自然(ran)活動場(chang)所(suo)。旅(lv)游觀(guan)景垂釣區氧氣唯美小清新、生態(tai)環境悠(you)美,鄉土文化之感(gan)四溢(yi),獨特的(de)的(de)“三(san)凈”經濟條件使人時間表感(gan)覺世外桃源一般傲然(ran)挺(ting)立安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecologi﷽cal agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
♉ 西安天津園區漁村(cun)鉤(gou)魚娛🐎樂休閑咨(zi)詢中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fꦏishing Village
天津西(xi)北部漁村釣場(chang)學校(xiao)的(de)釣場(chang)場(chang)拆(chai)遷(qian)賠償總的(de)面積四(si)百余人畝,于200多年九月份對外一(yi)(yi)帶一(yi)(yi)路建設一(yi)(yi)帶一(yi)(yi)路建設,場(chang)地設備(bei)加強,塘型規律,釣場(chang)的(de)品種其全,貼心(xin)服(fu)務(wu)熱情周到(dao)。學校(xiao)的(de)擁有的(de)商(shang)(shang)務(wu)舒適(shi)釣場(chang)表面200余畝,對決(jue)釣場(chang)表面30畝,另有近百畝的(de)生態(tai)資源(yuan)商(shang)(shang)務(wu)舒適(shi)林(lin)天然水氧吧,都會途徑(jing)近20年的(de)開發,在(zai)釣場(chang)界(jie)還具有較(jiao)高的(de)知名度,是新市民(min)商(shang)(shang)務(wu)舒適🎀(shi)釣場(chang)和星期日(ri)旅游的(de)較(jiao)好進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes ꧅up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensp🌼;天(t🔯ian)津天(tian)馬拉(la)力賽車(che)場
&enspಌ; &e𒊎nsp; Shanghai Tianma Circuit
西安天馬跑車(che)場拆遷賠償約(yue)230畝,座落佘(she)山鎮沈磚機耕(geng)路網3000號,G150ﷺ3西安繞城高速(su)收費站機耕(geng)路網天馬不一樣口(kou)華中(zhong)側,于2008年正試支出公(gong)司運營,是經信賴(lai)組(zu)織-國(guo)外聯盟轎車(che)行(xing)業(ye)(ye)跑步聯和會(FIA)報驗不合(he)格(ge)資格(ge)認證的F4跑車(che),寓(yu)休閑(xian)度(du)假休閑(xian) 、學業(ye)(ye)、積(ji)分賽于一體機,為品(pin)嘗轎車(che)行(xing)業(ye)(ye)學歷、企業(ye)(ye)主公(gong)共關(guan)系營銷活(huo)動組(zu)織、度(du)假游(you)旅游(you)度(du)假游(you)、跑車(che)休閑(𝔍xian)度(du)假休閑(xian) 、很安全管(guan)理座駕(jia)技術培訓學校等(deng)營銷活(huo)動組(zu)織提供(gong)數(shu)據期望的服(fu)務(wu)于軟件(jian)。跑車(che)總長度(du)2.063KM,7個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另分為2處近(jin)萬多(duo)㎡米(mi)的很安全管(guan)理座駕(jia)場景。選配豐富多(duo)樣的多(duo)工作廳(ting)、貴(gui)賓(bin)KTV、技術培訓學校服(fu)務(wu)中(zhong)心(xin)、萬人看臺等(deng)場地(di)設(she)施,曾陸續舉行(xing)過少項國(guo)外聯盟全球重要公(gong)開賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers🌄 an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🥀
滬佘(she)山時代國際大(da)眾高(gao)爾夫(fu)會館
♐ Shanghai Sheshan International Golf Club
天津佘山(shan)香(xiang)港國(guo)際聯盟(meng)新新高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)俱樂部章程在(zai)佘山(⛎shan)歐洲(zhou)國(guo)家親子(zi)旅游(you)放(fang)松(song)旅游(you)區(qu)關鍵區(qu)東北(bei)三(san)省隅。占地面積約2000畝,屬(shu)于這(zhe)個18洞72原則桿、起(qi)點終點7192碼(ma),合適香(xiang)港國(guo)際聯盟(meng)巡回賽的新新高(gao)爾(er)夫(fuཧ)球(qiu)場地,及新新高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)別墅裝修等整套搭(da)配放(fang)松(song)放(fang)松(song)旅游(you)裝置。
Located on the norജtheast side of Sheshan ♏National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科(ke)技館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)美(mei)(mei)術(shu)(shu)館是座集個(ge)人收藏、學(xue)習、展(zhan)現松(song)江(jiang)(jiang)歷(li)史(shi)文化遺產為(wei)一身的部(bu)分史(shi)志類美(mei)(mei)術(shu)(shu)館。展(zhan)室(shi)位(wei)(wei)置(zhi)面積計算1200平(ping)方和(he)(he)米(mi),包含下兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)美(mei)(mei)術(shu)(shu)館大多(duo)櫥窗(chuang)(chuang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)“流(liu)沙沉寶🦹”展(zhan),該櫥窗(chuang)(chuang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)包含“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青”三(san)個(ge)股票板塊,小學(xue)科學(xue)整(zheng)體地展(zhan)現了松(song)江(jiang)🅘(jiang)中(zhong)北部(bu)發(fa)掘出(chu)和(he)(he)美(mei)(mei)術(shu)(shu)館館藏的文化遺產,時相結合(he)景色復(fu)原(yuan)了、戶外(wai)燈箱(xiang)、多(duo)傳媒等(deng)鋪助櫥窗(chuang)(chuang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)玩法,直接(jie)產生了松(song)江(jiang)(jiang)以前的各(ge)級時間當今社會加工(gong)和(he)(he)管理(li)快速發(fa)展(zhan)偉大成就。1樓為(wei)到(dao)時展(zhan)室(shi)位(wei)(wei)置(zhi),波動期(qi)地推進當下專題研究美(mei)(mei)工(gong)展(zhan)覽。展(zhan)室(shi)位(wei)(wei)置(zhi)外(wai)事情(qing)外(wai)側,由碑廊(lang)和(he)(he)碑亭組(zu)成部(bu)分碑刻展(zhan)現區,東碑廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)料(liao)碑刻,西(xi)碑廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)硬筆(bi)書法管理(li)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restora𝓀tion, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of th🐽e Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,應用于松江區(qu)中深圳路西司(si)弄43號中山小(xiao)學的學校內,建于唐大中第十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)2月被國務院(yuan)辦公(gong)廳發布文章為全省(sheng)側重(zhong)點文化遺產保護區(qu)標準,是(shi)(shi)武漢地(di)方現今(jin)最源遠流長的地(di)面(mian)磁磚施(shi)工。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)所(suo)選(xuan)材質為生石(shi)灰粉巖,現今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序(xu),或(huo)是(shi)(shi)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各(ge)個(ge)等級分(fen)別是(shi)(shi)以托座、束(shu)腰、園柱、華蓋、腰檐等行式疊成趨勢(shi)漂亮的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大組(zu)成部分(fen)作八角形,手(shou)工雕刻小(xiao)巧玲(ling)瓏(long),有的海水紋(wen)、寶(bao)相蓮(lian)花(hua)、卷云、力士(shi)、帝(di)王、觀音、供給人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱(leng)(leng)八面(mian),故又(you)叫做為八棱(leng)(leng)碑(bei),熟稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱“石(shi🌼)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of br𝓀ackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commo🎃nly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋隸屬于永(yong)豐社區(qu)中寧夏路倉橋弄南(nan),2015年4月被(bei)公(gong)布(bu)了為鄭(zheng)(zheng)州(zhou)市文物自我保護(hu)自我保護(hu)機構,都是座(zuo)高10余米(mi),柱距50余米(mi)的(de)五孔拱型大(da)(da)石橋。橋又名永(yong)豐,因橋南(nan)為松(song)江(jiang)府漕運倉城,故通稱大(da)(da)倉橋。現為鄭(zheng)(zheng)州(zhou)地方著名的(de)北京在(zai)明(ming)大(da)(da)石橋之(zhiꦫ)五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge waᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚs announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dac🌺ang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)為于(yu)(yu)岳陽的大(da)街上路旁橋居(ju)委會(hui)缸(gang)甏巷75號,1980年八月份(fen)被披露(lu)為鄭(zheng)州(zhou)市(shi)中國文(wen)物維護機關(guan)單位,是鄭(zheng)州(zhou)東(dong)南部(bu)最遲的伊斯蘭教佛教寺(si)院,興建于(yu)(yu)元至(zhi)正車(che)間(134半年—1366年),初名真(zhen)教寺(si)。明(ming)代(dai)時段(duan) 曾多(duo)次裝修和改建,由(you)于(yu)(yu),而今的清真(zhen)寺(si)原(yuan)有元代(dai)時段(duan)的房子裝修調性,又(you)有明(ming)代(dai)第(di)一代(da🍸i)和第(di)二(er)代(dai)的房子裝修獨(du)特的。組織形式房子裝修大(da)點殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講學堂,邦克(ke)門等,中僅窯殿(dian)和邦克(ke)門某處最具該寺(si)房子裝修獨(d🃏u)特的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber𒀰. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can🌃 best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)(chan)寺,別名“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別名崇(chong)恩寺,隸屬于松(song)江(jiang)區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初(chu)建于唐(tang)咸通(tong)13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)(wei)(wei)(wei)止多個(ge)1150年(nian)歷史上(shang),是松(song)江(jiꦛang)區(qu)禪(chan)(chan)宗研(yan)究會的常住地地,為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)京禪(chan)(chan)宗八(ba)大(da)從(cong)林(lin)(lin)之(zhi)1。明洪武20年(nian)(13810年(nian))改造(zao),明正統英宗帝王敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)禪(chan)(chan)寺”。殿內后(hou)有條塔,宋(song)(song)名崇(chong)恩塔,明易為(wei)(wei)(wei)(wei)圓應塔,供奉第1代祖師圓應高(gao)僧(seng)舍利,又(you)稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)5月被發布在為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)京市出(chu)土(tu)中(zhong)國文物(wu)保障單位名稱(cheng)。塔身七層八(ba)面,磚木框架,塔高(gao)46.5米,目前為(wei)(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)京位置高(gao)達且典藏出(chu)土(tu)中(zhong)國文物(wu)最小(xiao)的1座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-h𒅌igh, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.